扬州宝应·田间葡萄教室 / 佚建筑工作室
项目背景:顺应水乡肌理的风物课堂Project Background: A Micro-Gallery for Rural Life
本项目坐落于江苏扬州宝应县军师村一片以葡萄种植为主要产业的美丽乡村。作为连接自然景观与村民日常生活的纽带,这座乡村驿站不仅是一个提供休憩与庇护的基础设施,更是一座展示当地风土人情与农业物产的微型村落展厅。
Located in Junshi Village, Baoying County, Yangzhou, Jiangsu, the project is nestled within a picturesque countryside primarily driven by grape cultivation. Serving as a vital link between the natural landscape and the villagers’ daily lives, this rural pavilion is more than just a piece of infrastructure for rest and shelter; it functions as a micro-gallery showcasing local culture and agricultural bounty.
▼美丽乡村鸟瞰,aerial view of the picturesque countryside


从总图视角俯瞰,场地呈现出典型而平缓的江南乡村肌理,水网密布、田块方整。设计顺应了这一场地特征,让建筑在平面布局上宛如一块新开垦的“方正田地”,静静地锚固在水岸边。它试图以一种轻盈、通透的介入方式打破传统“教室”封闭的物理边界,将温润的水乡气质与农业教育相融合,在水畔与田野之间构建一个开放的公共会客厅。
Viewed from the masterplan, the site exhibits a characteristic and flat Jiangnan rural texture, defined by a dense network of waterways and orthogonal agricultural plots. The design responds to this context, allowing the building’s planar layout to resemble a newly cultivated “square plot,” quietly anchored by the water’s edge. Through a lightweight and transparent intervention, it seeks to dissolve the enclosed physical boundaries of a traditional “classroom,” merging the mild atmosphere of the water town with agricultural education to create an open public “living room” nestled between the waterfront and the fields.
▼设施鸟瞰,aerial view of the facility


建筑形态:双坡屋面与轻盈建构Architectural Form: Dual Roofs and Lightweight Tectonics
现代语境下的“水榭”为了回应江淮平原开阔平远的地理尺度,建筑提取了传统水乡“亭榭”的意象,并以现代轻盈的钢结构进行了重新转译。两片舒展的斜坡屋顶在中央交汇处微微脱开,形成一道纵向的天光缝隙。深远的出檐在水塘边撑起了一片宽绰的灰空间,模糊了室内外的界限。这种通透流动的体量,风声、水影与农田的日常得以毫无阻碍地穿透空间。在建构细节上,刻意在支撑屋顶的弧形梁与横向主梁之间,置入了一个微小的转换节点。这一处理不仅让整体钢结构的受力传递逻辑变得清晰直白,也赋予了工业化建材一种精细的雕琢感。
▼结构轴测图,structure axonometric

▼结构细部,structure detail

A Modern Chinese “Water Pavilion” To respond to the expansive and flat topography of the Jianghuai Plain, the architecture extracts the imagery of traditional water town pavilions (Tingxie) and reinterprets them through a lightweight modern steel structure. Two sweeping pitched roofs are gently separated at their central intersection, creating a longitudinal skylight. The deep overhanging eaves frame a generous transitional grey space along the pond, blurring the boundaries between interior and exterior. Within this transparent and fluid volume, the wind, water reflections, and daily agrarian life permeate the space unobstructed. Tectonically, a subtle transition node is deliberately introduced between the curved beams supporting the roof and the transverse main beams. This articulation not only clarifies the structural load path of the overall framework, making it highly readable, but also imbues the industrialized building materials with a refined sense of craftsmanship.
▼提取了传统水乡“亭榭”的意象,the architecture extracts the imagery of traditional water town pavilions


▼双坡屋顶,two sweeping pitched roofs


▼现代轻盈的钢结构,a lightweight modern steel structure


▼屋顶中间形成一道纵向的天光缝隙,Two sweeping pitched roofs are gently separated at their central intersection, creating a longitudinal skylight

▼屋顶中间形成一道纵向的天光缝隙,Two sweeping pitched roofs are gently separated at their central intersection, creating a longitudinal skylight


空间叙事:下沉剧场与片墙韵律Spatial Narrative: A Ripple-like Amphitheater and Rhythmic Walls
驿站建立在一个微微抬高的防腐木地台上,防止场地雨季被池塘倒灌。地台的中心置入了一个圆形的下沉式空间,犹如水面上荡开的一圈涟漪。这个内聚的几何形态巧妙地构成了“环形阶梯教室”,日常它是人们围坐闲谈的场所,在节日或丰收季,这里便化身为一个小型的乡村集会剧场。
▼运营场景效果图,daily scene rendering


The pavilion is elevated on a subtle preservative-treated wooden platform, protecting the site from pond water backflow during the rainy season. At the heart of the platform, a circular sunken space is embedded, resembling a ripple gently spreading across the water’s surface. This cohesive geometric form naturally functions as a “circular amphitheater classroom.” On a daily basis, it serves as a communal space for casual conversation, whereas during festivals or harvest seasons, it transforms into a miniature theater for rural assemblies.
▼圆形的下沉式空间,a circular sunken space



▼巧妙地构成了“环形阶梯教室”,naturally functions as a “circular amphitheater classroom.”


▼下沉剧场,a ripple-like amphitheater



围绕着中央地台, 一侧是由通透的玻璃门围合而成的室内工坊,提供了必要的服务与相对私密的庇护感; 另一侧则是一组序列阵列的片墙。这些片墙在绿色的钢结构框架中穿插,作为展示乡村风物与葡萄产业的展板。片墙的连续排列在立面上创造出一种强烈的几何韵律感,它们在框景与遮蔽之间,犹如一组动态的画框,勾勒出乡村生生不息的生活图景。
Flanking the central plaza, one side features an indoor workshop enclosed by transparent glass doors, which provides essential services and a sense of sheltered privacy. On the opposite side, a rhythmic sequence of freestanding wall panels is arrayed. Interspersed within the green steel framework, these panels serve as exhibition boards showcasing local heritage and the grape industry. The continuous progression of these wall panels introduces a powerful geometric cadence to the elevation. Alternating between framing views and providing shade, they act as a series of dynamic picture frames, beautifully outlining the vibrant, unfolding tapestry of rural life.
▼玻璃门围合而成的室内工坊,an indoor workshop enclosed by transparent glass doors

▼玻璃门围合而成的室内工坊,an indoor workshop enclosed by transparent glass doors

▼玻璃门围合而成的室内工坊,an indoor workshop enclosed by transparent glass doors


材质与环境:取自自然的“绿意”迷彩Materiality and Environment: A Natural “Green” Camouflage
驿站采用了一种安静的建筑伪装策略——不是为了隐藏,而是为了与葡萄园的农业韵律相协调。主体钢结构与屋面的颜色并非凭空设定,而是直接提取自场地周边随处可见、深浅不一的自然色调——荷塘里层层叠叠的荷叶绿、广袤田野的庄稼绿,以及脚下生机盎然的草地绿。这种策略让建筑犹如穿上了一件环境迷彩,以极为轻盈、消隐的姿态融入周边的自然植被与水面倒影中。纯粹的白色片墙、素雅的青砖下沉圆环与温暖的木质地台,共同营造出一种质朴而不失现代洗练的氛围,为水乡提供了一个既能仰望天光、又能俯首农事的诗意栖居地。
▼平面海报,poster

The pavilion employs a quiet architectural camouflage, not to hide, but to harmonize with the agricultural rhythms of the vineyard. The hue of the primary steel framework and roof is not arbitrarily chosen; rather, it is directly extracted from the ubiquitous, varying shades of nature surrounding the site—the layered green of lotus leaves in the pond, the lush green of crops in the expansive fields, and the vibrant green of the grass underfoot. This strategy acts as an environmental camouflage, allowing the building to merge into the surrounding vegetation and water reflections with a remarkably lightweight and vanishing posture. The pristine white wall panels, the elegant grey brick of the sunken ring, and the warmth of the wooden decking collectively foster an atmosphere of rustic simplicity and modern refinement. Ultimately, it provides the water town with a poetic dwelling—a place to look up at the sky and bow down to agrarian life.
▼让建筑犹如穿上了一件环境迷彩,The hue of the primary steel framework and roof is directly extracted from the ubiquitous, varying shades of nature surrounding


▼场地总平,site plan

▼首层平面,ground floor plan

▼屋顶平面,roof plan

▼剖面图,section
















